Een oude klassieker krijgt een verjongingskuur
Met ‘Slagveld van gebroken
harten’ schrijft Ed Franck een moderne bewerking van Geoffrey Chaucers ‘The
Canterbury Tales’. Slaagt de schrijver erin om het oude meesterwerk in een
modern jasje te steken zonder dat het daarbij zijn authenticiteit verliest? Zijn
de voorgestelde waarden en normen nog steeds van toepassing in onze tijd en, niet
onbelangrijk, slaagt de schrijver erin ons te boeien met deze oude verhalen? Deze
vragen zullen in dit waardeoordeel beantwoord worden.
The Canterbury Tales
Chaucers 'The Canterbury Tales', geschreven in de 14de eeuw,
wordt gezien als de eerste grote mijlpaal in de Engelse literatuurgeschiedenis.
Het is een raamvertelling waarbij een groep van 30 pelgrims uit verschillende
rangen en standen op bedevaart gaat naar Canterbury. Elke pelgrim vertelt onderweg
vier verhalen. Chaucer stierf voor hij het verhaal kon voltooien, het bevat daarom
slechts 24 verhalen, die allemaal geschreven zijn in rijm. (Broeckaert,
2013-2014)
Slagveld van gebroken harten
(Cneut, 2013) |
Deze
moderne bewerking van ‘The Canterbury Tales’ door Ed Franck blijft op zijn
eigen manier trouw aan het originele verhaal. Een eerste manier waarop Ed
Franck hierin slaagt, is door de algemene structuur van het verhaal niet te
wijzigen. Dit boek is nog steeds een raamvertelling waarin de meeste originele
verhalen, op een paar uitzonderingen na, behouden zijn. Verder herschreef Ed
Franck elk verhaal in prozavorm aangezien de originele rijmstructuur niet vlot
leest en dit ook moeilijk te vertalen is zonder daarbij aan waarde in te
boeten.
De schrijver heeft niet alleen structurele
wijzigingen doorgevoerd maar ook op inhoudelijk vlak zijn er heel wat veranderingen
doorgevoerd. Zo verspreidde Ed Franck de algemene proloog, die 858 verzen telt,
over het verhaal heen. Dit betekent dat de verschillende
persoonsbeschrijvingen, die in de originele versie allemaal in het begin staan,
nu pas verteld worden wanneer het eigenlijke personage daadwerkelijk een
verhaal mag vertellen. Deze verandering komt het verhaal ten goede. Elke vertelling
komt hierdoor meer tot zijn recht omdat de lezer ervoor een beschrijving krijgt
van de persoon die het vertelt. (Franck & Cneut, 2013)
De moraal van het verhaal
In ‘Slagveld van gebroken harten’ vinden we meer dan een moraal. Elk
personage heeft eigen waarden en normen afhankelijk van de rang of stand waartoe
het personage behoort. Zo hecht de ridder veel waarde aan hoofse liefde terwijl
de aflaatverkoper winst het hoogste goed vindt. Verder is het niet zo dat we
ons enkel kunnen spiegelen aan de waarden en normen van de meer ‘beschaafde’
personages zoals de dorpspriester, de abdis, de student of de ridder. Ook de
personages met minder tot de verbeelding sprekende waarden en normen: de
molenaar, de bedelbroeder en de deurwaarder, vertellen elk verhalen met een
moraal waaraan we ons allemaal kunnen spiegelen.
Elke mens voelt zich aangetrokken tot een onmogelijke liefde, eeuwige
trouw en geloof. Maar ieder van ons heeft toch ook al jaloezie, hebzucht en
obsessie ervaren? We streven allen naar wat het beste is voor ons, we hebben
allemaal een ideaal waaraan we ons willen spiegelen. Op onze weg naar het
bereiken van dit ideaalbeeld krijgen we allemaal meerdere malen te kampen met deze
waarden.
Het is fascinerend en aangrijpend om te lezen dat mensen die eeuwen
geleden leefden dezelfde emoties, waarden en normen hoog in het vaandel droegen
en dat deze mensen tegelijkertijd ook onder dezelfde emoties, waarden en normen
gebukt gingen.
Om een lang verhaal kort te maken…
Kortom, ‘Slagveld van gebroken harten’ is een geslaagde herwerking van
Chaucers ‘The Canterbury Tales’ en is daarom zeker een aanrader om te lezen. In
een vlotte schrijfstijl weten Ed Franck en Carll Cneut ons mee te slepen in een
oude, middeleeuwse en toch herkenbare wereld.
Bibliografie
Broeckaert, I. (2013-2014). Engels
vakstudie 4. Gent: Arteveldehogeschool.
Cneut, C. (2013).
Slagveld van gebroken harten. Slagveld van gebroken harten: verhalen uit
Chaucers The Canterbury Tales. Davidsfonds uitgeverij,
http://www.pluizer.be/kinderboeken-jeugdboeken/slagveld-van-gebroken-harten.
Franck, E., &
Cneut, C. (2013). Verhalen uit Chaucers The Canterbury Tales: Slagveld van
gebroken harten. Leuven: Vlaams Fonds voor de Letteren, Davidsfonds
Uitgeverij nv.
Mooij, J. (1979). IX
De motivering van literaire waardeoordelen. Opgeroepen op november 15,
2015, van
http://www.dbnl.org/tekst/mooi002moti01_01/mooi002moti01_01_0001.php
Uyttersprot, V. (sd). Slagveld
van gebroken harten: verhalen uit Chaucers The Canterbury Tales.
Opgeroepen op november 16, 2015, van pluizer.be:
http://www.pluizer.be/kinderboeken-jeugdboeken/slagveld-van-gebroken-harten